Fiche Exemplaire n°1712


Titre Il Nuouo Testamento di Iesu Christo nostro Signore, latino & volgare, diligentemente tradotto dal testo greco, & conferito con molte altre traduttioni volgari & latine, le traduttioni corrispondenti l'vna à l'altra, & partite per versetti.
Auteur (s.n.)
Date d'impression 1558
Imprimeur Rouillé Guillaume
Lieu d'impression Lyon
Bibliothèque de conservation ULg, Bibliothèque Alpha, Liège
Cote ALPHA-B (R588A)
Appartenance Personne Poiresson Sebastien
Autre appartenance
Date de possession 1599
Notice d'autorité

Objet(s) Lié(s)
Marques d'exemplaires
Reliure
Reliure
Cote - N° Inventaire
Annotations manuscrites
Ex-libris_mss
Annotations manuscrites
Ex-libris_mss

Notes
Rel. parch. rigide, sur les plats filets et fleur de lys au centre à froid, décors floraux aux coin et sur le dos. Traces des lacets. Sur le contreplat sup. anciennes cotes. Sur le verso de la première garde, annotation ms. “Benedictinos S. Apri. / T... 1743” suit la cote “N. 101”. Sur la page de titre en bas, ex-libris peu lisible qui semble revenir sur la dernière garde, après le verset des Actes des Apôtres (chap. xxviii, vers. 31 ), « Predicant regnum dei ac docens que sunt de d[omi]no Jhesu, cum omni fiducia, nemine prohibenteitione ». Sur le contreplat inf. annotation en français: “ Je suis à Messir Delastre Poiresson prestre demeurant à Sainct Mich[el] l’an de grace nostre seigneur 1599 » puis inscription « In te domine speraui non confundar in aternum ».


Notice créée le 22/05/2019 par Lastraioli Chiara - Modifiée le 22/05/2019 par Lastraioli Chiara