Titre | Il Nuouo Testamento di Iesu Christo nostro Signore, latino & volgare, diligentemente tradotto dal testo greco, & conferito con molte altre traduttioni volgari & latine, le traduttioni corrispondenti l'vna à l'altra, & partite per versetti. |
Auteur | (s.n.) |
Date d'impression | 1558 |
Imprimeur | Rouillé Guillaume |
Lieu d'impression | Lyon |
Bibliothèque de conservation | ULg, Bibliothèque Alpha, Liège |
Cote | ALPHA-B (R588A) |
Appartenance Personne | Poiresson Sebastien |
Autre appartenance | |
Date de possession | 1599 |
Notice d'autorité | |
Objet(s) Lié(s) |
|
Marques d'exemplaires |
|
Reliure | |
Reliure | |
Cote - N° Inventaire | |
Annotations manuscrites | |
Ex-libris_mss | |
Annotations manuscrites | |
Ex-libris_mss | |
Notes |
|
Rel. parch. rigide, sur les plats filets et fleur de lys au centre à froid, décors floraux aux coin et sur le dos. Traces des lacets. Sur le contreplat sup. anciennes cotes. Sur le verso de la première garde, annotation ms. “Benedictinos S. Apri. / T... 1743” suit la cote “N. 101”. Sur la page de titre en bas, ex-libris peu lisible qui semble revenir sur la dernière garde, après le verset des Actes des Apôtres (chap. xxviii, vers. 31 ), « Predicant regnum dei ac docens que sunt de d[omi]no Jhesu, cum omni fiducia, nemine prohibenteitione ». Sur le contreplat inf. annotation en français: “ Je suis à Messir Delastre Poiresson prestre demeurant à Sainct Mich[el] l’an de grace nostre seigneur 1599 » puis inscription « In te domine speraui non confundar in aternum ». | |
Notice créée le 22/05/2019 par Lastraioli Chiara - Modifiée le 22/05/2019 par Lastraioli Chiara |