Le Fèvre de La Boderie Antoine | |
(A. L. F. de La Boderie, Antoine de La Boderie ) | |
Données biographiques |
|
Nom | Le Fèvre de La Boderie |
Prénom | Antoine |
Sexe : | M |
En | 1555 |
En | 1615 |
Activité(s) et Lien(s) professionnel(s) |
|
Parcours professionnel |
Traducteur
en -
Auteur en - Editeur scientifique en - |
Objet(s) Lié(s) |
|
Notes |
|
Traducteur en français de textes écrits en italien, il fut Ambassadeur en Angleterre et un lettré. Traduction des textes italiens suivants: - Nenna Giovanni Battista, Traité de la noblesse, auquel il est amplement discouru de la plus vraye et parfaite noblesse, et des qualitez requises au vray Gentilhomme, Paris, Abel L'Angelier, 1583. C'est une traduction du texte Il Nennio. Nel quale si ragiona di nobiltà (Venise, 1542) de G.B. Nenna. - Lodovico Ariosto, Dialogue de la noblesse, pris de l'italien de M. Torquato Tasso, par A.L.F. de la Boderie, Paris, Abel L'Angelier, 1584. Il s'agit,ici, d'une traduction du Forno ovvero della Nobiltà (Vicence, 1581) du Tasse. | |
Bibliographie et sources |
|
Bibliographie détaillée | |
Bibliographie des usuels (à quoi correspondent ces sigles?) |
TRADUCTIONS XVI |
Auteur de la fiche | Juliette Le Gall |
Notice d'autorité | ISNI 0000 0000 7102 6196 |
Notice créée le 08/05/2017 par Le Gall Juliette - Modifiée le 11/07/2017 par Le Gall Juliette |