Fiche Personne n°13


Allemandi Stefano
(Estienne Allemandi de Saluzze, Estienne Alemandi; R.P.Estienne Alemandi de Saluces)
Données biographiques
Nom Allemandi
Prénom Stefano
Sexe :  M
Né à Saluzzo
En XVIIe s.
Décédé à Paris
En XVIIe s.
Lien(s) de parenté Père de  Alberto Pietro (pseud.)

Activité(s) et Lien(s) professionnel(s)
Parcours professionnel Auteur en -
Traducteur en -
Religieux en -
Conseiller du roi en -

Objet(s) Lié(s)

Notes
Franciscain, de l'ordre de Saint François Conventuel; aumônier, prédicateur ordinaire et conseiller du Roi Henri IV. Il est décrit dans une édition de 1598 commme 'reverend Pere Estienne Allemandi, de l'ordre de Saint François conventuel, conseiller, aumosnier et predicateur ordinaire de sa Majesté'. Il fut l'auteur de la 'Gemma ligata nel oro...' paru à Paris, chez Estienne Prévosteau, en 1601. Il traduit également en français le recueil 'La venu de la Paix',dédié au Pape Clement VIII et édité à Paris, par François Huby, en 1598.(Cf. Balsamo, l'amorevolezza delle cose italiche, Genève, 2015). Il assure également la traduction en français des 'Miserere mei' de l'auteur italien R.D.Caesar Calderari, J. Crevel, Rouen, 1605. La traduction de l'édition de Naples de 1584, également attribuée à Etienne Allemandi est dédiée à Martin Ruzé, trésorier des ordres du Roy. On lui doit également la traduction des Prediche Quadragesimali (Sermons de Carême), prononcées par Cornelio Musso (evêque de Bitonto), Guillaume Chaudière, Paris, (s.d). Le second volume, dont la traduction est augmentée d'une traduction des Sermons prononcés par Musso à Rome pour Pâques 1542.

Bibliographie et sources
Bibliographie détaillée
Bibliographie des usuels
(à quoi correspondent ces sigles?)
BINGEN PHILAUSONE
TRADUCTIONS XVI
Sources
(à quoi correspondent ces sigles?)
BNF


Auteur de la fiche Chiara Lastraioli
Notice d'autorité
Notice créée le 26/02/2015 par - Modifiée le 31/08/2017 par Le Gall Juliette