Fiche Personne n°739


Brisset Roland
(Rolland Brisset)
Données biographiques
Nom Brisset
Prénom Roland
Initiales R.B.G.T.
Compléments de nom Sieur du Sauvage‏ ; Gentilhomme Tourangeau, sieur de Saintonge
Sexe :  M
En 1560
En 1643

Activité(s) et Lien(s) professionnel(s)
Parcours professionnel Traducteur en -
Auteur en -
Conseiller du roi en -
Avocat à Paris en -
Magistrat en -

Objet(s) Lié(s)

Notes
Traducteur de textes grecs, latins et italiens en français. Appartenant à la noblesse de Tours, Roland Brisset fut poète et traducteur. Parfois confondu à tort avec Roland du Jardin. Après des études de Droit à Paris, il fut avocat au parlement, puis Conseiller du roi et trésorier de la gendarmerie en Touraine. Échevin à vie à Tours (17 oct. 1604), puis remplacé le 22 déc. 1643 Traducteur en français de La Emilia. Emilie (1609) de Luigi Groto et du pastor fido de Battisto Guarini. La princeps de cette dernière fut publiée à Tours en 1593. Il a réalisé les traductions suivantes : - Luigi Groto,La Dieromene ou le Repentir d'Amour,pastorale.Imitée de l'italien de L.G.C.D'H.,Tours,Mathurin Le Mercier,1591. (Traduction de Il pentimento amoroso. Nuova favola pastorale di Luigi Grotto, Venise,1576). - Guarini Battista, Le Berger Fidelle,Pastorale, Tours,Jamet Mettayet,1593. (Traduction du Pastor Fido de Guarini, Venise, 1590 par Roland Brisset qui avait donné l'édition italienne en 1592,Tours,J.Mettayer). Réédition de ce drame pastoral en 1595, également traduit par Rolland Brisset. Deux éditions de 1609: Rouen, Pierre L'Oyselet et Claude Le Villain; Paris, Matthieu Guillemot, 1609. Édition de 1648 : Rouen,Jacques Cailloué. - Ongaro Antonio,Alcee, pescherie ou comedie marine, en laquelle,soubs le nom de pescheurs,sont representees plusieurs naïves passions d'amour,traduit de l'italien d'A.O [par Roland Brisset],Rouen,Claude Le Villain,1602. Dans l'édition de 1596, Paris,Pierre Metayer, Roland Brisset est le traducteur de l'Alceo, favola pescatoria(Venise,1582)d'Ongaro.

Bibliographie et sources
Bibliographie détaillée - D. Mauri, Voyage en Arcadie, Paris, Champion 1996.
Bibliographie des usuels
(à quoi correspondent ces sigles?)
BALSAMO l'amorevolezza
TRADUCTIONS XVII
TRADUCTIONS XVI
BINGEN PHILAUSONE
Sources
(à quoi correspondent ces sigles?)
DATABNF


Auteur de la fiche
Notice d'autorité VIAF34571765
Notice créée le 26/05/2016 par Lastraioli Chiara - Modifiée le 26/06/2017 par Le Gall Juliette