Dany Nicolas | |
(Nicolas Davy) | |
Données biographiques |
|
Nom | Dany |
Prénom | Nicolas |
Sexe : | M |
Né à | Le Mans |
En | 1520 ca. |
En | 1583 |
Activité(s) et Lien(s) professionnel(s) |
|
Parcours professionnel |
Traducteur
en -
Abbé en - Religieux à Soissons en - |
Objet(s) Lié(s) |
|
Notes |
|
Originaire du Mans (Sarthe), Nicolas Dany fut Abbé de Saint-Crépin-le-Grand, il devint par la suite Grand archidiacre de Soissons. Il réalisa par ailleurs les traductions de textes italiens en français, dont : - Brief discours de la différence des esprits, recueilly des oeuvres de R.-P. Dom Séraphin de Ferme... et traduit d'italien en françois par M. N. Dany, Rheims : J. de Foigny, etc. , 1581. - Antonio de Guevara, L'Oratoire des religieux et l'exercice des vertueux, composé par... don A. de Guevare,... traduit de l'italien en françoys et conféré avec l'espagnol par N. Dany, Paris : G. Chaudière , 1582. - Antonio de Guevara, L'Oratoire des religieux et l'exercice des vertueux, composé par... don A. de Guevare,... traduit de l'italien en françoys et conféré avec l'espagnol par N. Dany, Rouen : R. Du Petit-Val, 1601. - Antonio de Guevara, L'Oratoire des religieux et l'exercice des vertueux, composé par... don A. de Guevare,... traduit de l'italien en françoys et conféré avec l'espagnol par N. Dany, Paris : G. Chaudière , 1578. | |
Bibliographie et sources |
|
Bibliographie détaillée | |
Bibliographie des usuels (à quoi correspondent ces sigles?) |
TRADUCTIONS XVI |
Sources (à quoi correspondent ces sigles?) |
DATABNF |
Auteur de la fiche | Juliette Le Gall |
Notice d'autorité | ISNI 0000 0000 8975 3340 |
Notice créée le 03/05/2017 par Le Gall Juliette - Modifiée le 18/06/2017 par Le Gall Juliette |